Días de Vino y Rosas (Blog no oficial) - inicio
lunes, 31 de diciembre de 2012

El Baile de Milano - Demo 1993, versión preliminar (Edición 2012)


DVR011_ret

[Editado el 11/1/2013, incluyendo aclaraciones del propio Gonso]

[Editado el 20/1/2013, con aclaraciones también de Ramón Gacías, y con el veredicto final sobre el origen de esta grabación!!]

Como sabéis, la archifamosa demo del 93 de Días de Vino y Rosas se componía de al menos 11 canciones, de las cuales hasta ahora sólo hemos podido rescatar cinco de ellas a “calidad estudio”, gentileza de Gonso.

El resto de temas circulan por ahí en una compilación con una calidad horrorosa y un sonido ahogado, que me resisto a compartir públicamente aquí por ahora (aunque estoy experimentando para adecentarlas). La cuestión: entre las que nos faltan, hay canciones míticas como este El Baile de Milano, Vanidad, El Hombre Azul, etc. Qué lástima…

PEEEEEEEEEEEERO, Pedro Dreamer consiguió de una fuente desconocida unas versiones de El Baile de Milano y de Vanidad, de gran calidad sonora y sin fechar/catalogar. Son diferentes a las supuestamente “oficiales” de la demo, pero las huellas de sonido son lo suficientemente parecidas como para hacernos dudar…

¿Cómo es esto posible?… porque se trata de una “demo para la demo” que grabaron en el local de ensayo, preparándose para entrar al Estudio 55. Ver la explicación de los propios Gonso y Ramón más abajo en la sección “Sobre esta versión particular” :-)

Mil gracias a Dreamer por compartirlas con nosotros, yo he puesto mi habitual granito de arena limpiando y reecualizando el sonido. A continuación El Baile de Milano, y en breve espero poder publicar Vanidad, paciencia…

Audio

MP3 a 192 kbps (también incluyo los cinco temas “oficiales” que de momento tenemos de la demo, a modo de la lista de reproducción):

Letra

Imagen1

Debe ser calor lo que eleva mi cuerpo,
siento que se agita lentamente
y abandona su forma habitual.

Floto cautivado en una lluvia ascendente
de agua venenosa y gélida.
Quiero gritar y saber si estoy vivo o no.

Y voy ganando altura veo toda la estrella:
campos de amapolas, caracoles y absenta
brotan de mi interior.

(Brotan de mi interior)

Lamo las heridas que recubren mi cuerpo;
úlceras y edemas, cicatrices alquiladas,
latigazos de buen grosor.

(Latigazos, latigazos, latigazos, latigazos)

Aún hay tiempo a suscribirse
a una revista por la paz.
Y cuando todo acabe, será un detalle moral.

(Sí señor, eso es)

Alas plateadas, puertas desgastadas, nuestro amor se va.
Se apagan los colores, me guío por el tacto entre la oscuridad.

No puedo respirar, me agota tanto este dolor.
Arden mis pulmones, y ¿cuándo llega esa inyección?

(¡Aaaaahhhhgggggg!)

(A medianoche dice) "Yo he matado sin dudar".
Y cuando todo acabe será un detalle moral.

Alas plateadas, puertas desgastadas, nuestro amor se va.
Se apagan los colores, me guío por el tacto entre la oscuridad.

No puedo respirar, me agota tanto este dolor.
Arden mis pulmones, ¿cuándo llega esa inyección?

(...)
Ícaro olvidó llevar gafas de sol...

Ahora tú y yo sólo podemos mirar el baile de Milano.

Si te encuentran,
si te encuentran.

 

Al igual que algunas de las anteriores, el texto nos lo ha enviado Gonso (¡mil gracias!), con las únicas excepciones de:

  • (…) veo toda la estrella”. En el documento y en el otro audio dice “toda la escena”.
  • La frase de arrepentimiento “(…) He matado sin dudar”. En el documento dice por “Tú querías renunciar, te he obligado a este final” (y en el audio de esa otra versión ahogada que circula por ahí dice “Tú querías renunciar, te he obligado hasta el final”).
  • La frase ininteligible previa a “Ícaro olvidó llevar gafas de sol” (¿puede que en francés?). En el documento y en el otro audio dice “Si te encuentran, si te encuentran, di que [Ícaro olvidó llevar gafas de sol]”



Es decir, los matices corroboran la idea de que esta versión fue descartada durante el proceso de confección de la demo, dejando también la puerta abierta a que esta grabación en realidad fuera de otra sesión ligeramente anterior al Estudio 55…

¿Alguien puede ayudarme a descifrar/corregir esas frases? ¿puede que la última no sea en castellano sino en francés?

Sobre esta versión (preliminar, grabada en el local)

Decíamos al principio que esta versión es diferente a la “oficial” o elegida para la demo, pero las huellas de sonido son lo suficientemente parecidas como para conjeturar si también se grabaron en el Estudio 55. En realidad podemos asegurar casi a ciencia cierta se trata de una grabación en el local de ensayo, previa a entrar en el estudio. Que comparte programaciones y efectos de fondo con la grabación final, y que por eso suena tan parecida.

Una “demo” para la demo. ¡Increíble!

Aunque resulte largo, quiero mantener la disertación, y la conversación sucesiva con Gonso y con Ramón, para llegar al veredicto final. Casi podríamos imaginarlo departiendo detrás de unas Ambar, ¿verdad? :-)

Gonso me comentó una vez que para esta demo mezclaron tres versiones de cada canción, seleccionando finalmente la que más les convenció de cada una. Los archivos que me pasó incluso iban así etiquetados (“Mal Viaje, versión 2”, “Mundo Interior, versión 3”, etc). Por tanto, yo estaba bastante convencido de que en realidad estos dos “Milanos” provenían ambos del Estudio 55.

Primero Gonso nos corrigió respecto a esto, teorizando sobre que parte sí es de Estudio 55, pero apunta su extrañeza por la pista de voz. Reproduzco textualmente sus explicaciones vía e-mail:

“Creo que es una mezcla de la grabación de Estudio 55 (el background seguro que lo es). No es que hiciéramos tres grabaciones de cada tema, sino tres mezclas con pequeños detalles diferentes entre ellas.

Al ser mezcla analógica con mesa sin motorizar, teníamos que subir los faders manualmente y retornarlos, cambiar panoramas y asignar efectos de manera manual, a modo de coreografía múltiple -hasta a cuatro manos-, así era la tecnología de la que dispusimos para la grabación en esa época.

Desde luego la música es de Estudio 55, la voz sin embargo parece poco comprimida y quizás añadida posteriormente…”

Poco después, es Ramón quien nos da la que creo que es la pista definitiva:

Creo que esta canción está grabada en el local de ensayo.

Es una demo que se hizo antes de entrar a grabar en el Estudio 55. Lo que ocurre es que en ambas utilizamos la misma programación, y por eso los backgrounds suenan muy similares.

¡¡Una demo para la demo!! ¡Eso es! Y compartiendo las programaciones, los efectos de fondo, que explican la argumentación de Gonso.

Si efectivamente es así, cuadran muchas cosas: las diferencias sutiles en la letra, el hecho de que la voz no esté bien nivelada respecto al resto, y el sonido demasiado elevado del saxo... pero que al mismo tiempo suenen tan parecidas amas versiones.

Junto con este "Milano" nos llegó también una versión de Vanidad que publicaremos próximamente, en ella es llamativo que la letra es más reducida. Encaja perfectamente con lo que comenta Ramón, ya que Juan tendría algunas semanas (o meses?) para tratar de perfeccionarla, de terminarla.

Mil gracias a ambos, qué maravilla, me ha encantado esta "conversación" a varias bandas!!

Interpretación de la letra

El significado de la esta letra ya fue desvelado en su día por Días de Vino y Rosas, recuerdo haberlo escuchado en una entrevista de radio creo que a Gonso: el tema describe la agonía de la muerte por envenenamiento de un espía, traicionado, no sé si por su amante o en brazos de su amante.

La autoría de la letra es de Gonso y es francamente interesante porque por un lado completa la línea “épica” sobre antihéroes junto con El Hombre Azul y El Placer del Sur, pero al mismo tiempo continúa la línea psicodélica clásica de la banda respecto la exploración de los sentimientos de agonía, angustia, sufrimiento… (Biarritz, Malaventura, El Hombre Azul, Mal Viaje, Corazones Desgastados, Spleen).

Y, aunque probablemente sea sólo un matiz, como curiosidad: desde siempre habíamos pensado erróneamente que el título del tema es “El baile del milano” (en referencia al ave rapaz, véase mi dirección de email por ejemplo) cuando queda confirmado que el título es “El baile de Milano” (en referencia a la ciudad, se supone).

¿Será que la acción se desarrolla en esa ciudad, Milán? Me resisto a abandonar en cualquier caso la idea del ave, el vuelo final, la libertad, el fénix, el ángel de la muerte (“alas plateadas”). Y al final esa extraña referencia a Ícaro, el de las alas que se le desprendieron cuando se acercó demasiado al sol. Así que mantengo la silueta del milano en la imagen poco inspirada que he incluido arriba, me encantan los milanos ;-)

Casi no me atrevo a pedirlo porque este blog está un poco bajo de actividad (por mi culpa) últimamente, pero… ¿Me ayudáis a sacarle más jugo a la letra?

Por no callar

Supongo que es obvio por mi nick que se trata de uno de mis temas preferidos de Días, quizás la más completa aunque paradójicamente no puede decirse que sea representativa del estilo de la banda, no es guitarrera, vaya. Tremendo ese saxo, pero si nos fijamos bien son incontables los instrumentos que aparecen de principio a final, para mi magistral por ejemplo la breve aparición de la guitarra española sobre el minuto 5:40…

El sonido recuerda claramente a The Cure como decían hace ya años en el Libro de Firmas, será por el bajo y los teclados.

No es una canción “comercial”, no es de escucha fácil o para oírla a menudo me refiero: más de siete minutos de tema, angustia y sufrimiento por los cuatro costados, gritos susurros y psicodelia si se me permite etiquetar.

Descargas directas

Y, como es habitual, las descargas directas del tema a distintas calidades, en esta ocasión no lo incluyo en WAV/FLAC porque como os decía, no tengo el audio original):

Créditos

  • Tema compuesto y mezclado por Días de Vino y Rosas , probablemente en el Estudio 55 de Zaragoza como versión preliminar del tema para la demo del 93. Compartida con nosotros por Pedro “Dreamer” y retocada por Milano.
  • Fotografía de la banda, por Pedro Pablo Santero y que nos facilitó la propia Blanca.
  • Composición conceptual, por Milano en base a la imagen del grito de autor desconocido, a un fotograma de la película Les Femmes de l'Ombre, y al vuelo de un milano fotografiado por Adrian Aebischer (creo).