[Editado el 11/1/2013, incluyendo aclaraciones del propio Gonso]
[Editado el 20/1/2013, con aclaraciones también de Ramón Gacías, y con el veredicto final sobre el origen de esta grabación!!]
Como sabéis, la archifamosa demo del 93 de Días de Vino y Rosas se componía de al menos 11 canciones, de las cuales hasta ahora sólo hemos podido rescatar cinco de ellas a “calidad estudio”, gentileza de Gonso.
El resto de temas circulan por ahí en una compilación con una calidad horrorosa y un sonido ahogado, que me resisto a compartir públicamente aquí por ahora (aunque estoy experimentando para adecentarlas). La cuestión: entre las que nos faltan, hay canciones míticas como este El Baile de Milano, Vanidad, El Hombre Azul, etc. Qué lástima…
PEEEEEEEEEEEERO, Pedro Dreamer consiguió de una fuente desconocida unas versiones de El Baile de Milano y de Vanidad, de gran calidad sonora y sin fechar/catalogar. Son diferentes a las supuestamente “oficiales” de la demo, pero las huellas de sonido son lo suficientemente parecidas como para hacernos dudar…
¿Cómo es esto posible?… porque se trata de una “demo para la demo” que grabaron en el local de ensayo, preparándose para entrar al Estudio 55. Ver la explicación de los propios Gonso y Ramón más abajo en la sección “Sobre esta versión particular” :-)
Mil gracias a Dreamer por compartirlas con nosotros, yo he puesto mi habitual granito de arena limpiando y reecualizando el sonido. A continuación El Baile de Milano, y en breve espero poder publicar Vanidad, paciencia…
Audio
MP3 a 192 kbps (también incluyo los cinco temas “oficiales” que de momento tenemos de la demo, a modo de la lista de reproducción):
Letra
Debe ser calor lo que eleva mi cuerpo,
siento que se agita lentamente
y abandona su forma habitual.
Floto cautivado en una lluvia ascendente
de agua venenosa y gélida.
Quiero gritar y saber si estoy vivo o no.
Y voy ganando altura veo toda la estrella:
campos de amapolas, caracoles y absenta
brotan de mi interior.
(Brotan de mi interior)
Lamo las heridas que recubren mi cuerpo;
úlceras y edemas, cicatrices alquiladas,
latigazos de buen grosor.
(Latigazos, latigazos, latigazos, latigazos)
Aún hay tiempo a suscribirse
a una revista por la paz.
Y cuando todo acabe, será un detalle moral.
(Sí señor, eso es)
Alas plateadas, puertas desgastadas, nuestro amor se va.
Se apagan los colores, me guío por el tacto entre la oscuridad.
No puedo respirar, me agota tanto este dolor.
Arden mis pulmones, y ¿cuándo llega esa inyección?
(¡Aaaaahhhhgggggg!)
(A medianoche dice) "Yo he matado sin dudar".
Y cuando todo acabe será un detalle moral.
Alas plateadas, puertas desgastadas, nuestro amor se va.
Se apagan los colores, me guío por el tacto entre la oscuridad.
No puedo respirar, me agota tanto este dolor.
Arden mis pulmones, ¿cuándo llega esa inyección?
(...)
Ícaro olvidó llevar gafas de sol...
Ahora tú y yo sólo podemos mirar el baile de Milano.
Si te encuentran,
si te encuentran.
Al igual que algunas de las anteriores, el texto nos lo ha enviado Gonso (¡mil gracias!), con las únicas excepciones de:
- “(…) veo toda la estrella”. En el documento y en el otro audio dice “toda la escena”.
- La frase de arrepentimiento “(…) He matado sin dudar”. En el documento dice por “Tú querías renunciar, te he obligado a este final” (y en el audio de esa otra versión ahogada que circula por ahí dice “Tú querías renunciar, te he obligado hasta el final”).
- La frase ininteligible previa a “Ícaro olvidó llevar gafas de sol” (¿puede que en francés?). En el documento y en el otro audio dice “Si te encuentran, si te encuentran, di que [Ícaro olvidó llevar gafas de sol]”
Es decir, los matices corroboran la idea de que esta versión fue descartada durante el proceso de confección de la demo, dejando también la puerta abierta a que esta grabación en realidad fuera de otra sesión ligeramente anterior al Estudio 55…
¿Alguien puede ayudarme a descifrar/corregir esas frases? ¿puede que la última no sea en castellano sino en francés?
Sobre esta versión (preliminar, grabada en el local)
Decíamos al principio que esta versión es diferente a la “oficial” o elegida para la demo, pero las huellas de sonido son lo suficientemente parecidas como para conjeturar si también se grabaron en el Estudio 55. En realidad podemos asegurar casi a ciencia cierta se trata de una grabación en el local de ensayo, previa a entrar en el estudio. Que comparte programaciones y efectos de fondo con la grabación final, y que por eso suena tan parecida.
Una “demo” para la demo. ¡Increíble!
Aunque resulte largo, quiero mantener la disertación, y la conversación sucesiva con Gonso y con Ramón, para llegar al veredicto final. Casi podríamos imaginarlo departiendo detrás de unas Ambar, ¿verdad? :-)
Gonso me comentó una vez que para esta demo mezclaron tres versiones de cada canción, seleccionando finalmente la que más les convenció de cada una. Los archivos que me pasó incluso iban así etiquetados (“Mal Viaje, versión 2”, “Mundo Interior, versión 3”, etc). Por tanto, yo estaba bastante convencido de que en realidad estos dos “Milanos” provenían ambos del Estudio 55.
Primero Gonso nos corrigió respecto a esto, teorizando sobre que parte sí es de Estudio 55, pero apunta su extrañeza por la pista de voz. Reproduzco textualmente sus explicaciones vía e-mail:
“Creo que es una mezcla de la grabación de Estudio 55 (el background seguro que lo es). No es que hiciéramos tres grabaciones de cada tema, sino tres mezclas con pequeños detalles diferentes entre ellas.
Al ser mezcla analógica con mesa sin motorizar, teníamos que subir los faders manualmente y retornarlos, cambiar panoramas y asignar efectos de manera manual, a modo de coreografía múltiple -hasta a cuatro manos-, así era la tecnología de la que dispusimos para la grabación en esa época.
Desde luego la música es de Estudio 55, la voz sin embargo parece poco comprimida y quizás añadida posteriormente…”
Poco después, es Ramón quien nos da la que creo que es la pista definitiva:
Creo que esta canción está grabada en el local de ensayo.
Es una demo que se hizo antes de entrar a grabar en el Estudio 55. Lo que ocurre es que en ambas utilizamos la misma programación, y por eso los backgrounds suenan muy similares.
¡¡Una demo para la demo!! ¡Eso es! Y compartiendo las programaciones, los efectos de fondo, que explican la argumentación de Gonso.
Si efectivamente es así, cuadran muchas cosas: las diferencias sutiles en la letra, el hecho de que la voz no esté bien nivelada respecto al resto, y el sonido demasiado elevado del saxo... pero que al mismo tiempo suenen tan parecidas amas versiones.
Junto con este "Milano" nos llegó también una versión de Vanidad que publicaremos próximamente, en ella es llamativo que la letra es más reducida. Encaja perfectamente con lo que comenta Ramón, ya que Juan tendría algunas semanas (o meses?) para tratar de perfeccionarla, de terminarla.
Mil gracias a ambos, qué maravilla, me ha encantado esta "conversación" a varias bandas!!
Interpretación de la letra
El significado de la esta letra ya fue desvelado en su día por Días de Vino y Rosas, recuerdo haberlo escuchado en una entrevista de radio creo que a Gonso: el tema describe la agonía de la muerte por envenenamiento de un espía, traicionado, no sé si por su amante o en brazos de su amante.
La autoría de la letra es de Gonso y es francamente interesante porque por un lado completa la línea “épica” sobre antihéroes junto con El Hombre Azul y El Placer del Sur, pero al mismo tiempo continúa la línea psicodélica clásica de la banda respecto la exploración de los sentimientos de agonía, angustia, sufrimiento… (Biarritz, Malaventura, El Hombre Azul, Mal Viaje, Corazones Desgastados, Spleen).
Y, aunque probablemente sea sólo un matiz, como curiosidad: desde siempre habíamos pensado erróneamente que el título del tema es “El baile del milano” (en referencia al ave rapaz, véase mi dirección de email por ejemplo) cuando queda confirmado que el título es “El baile de Milano” (en referencia a la ciudad, se supone).
¿Será que la acción se desarrolla en esa ciudad, Milán? Me resisto a abandonar en cualquier caso la idea del ave, el vuelo final, la libertad, el fénix, el ángel de la muerte (“alas plateadas”). Y al final esa extraña referencia a Ícaro, el de las alas que se le desprendieron cuando se acercó demasiado al sol. Así que mantengo la silueta del milano en la imagen poco inspirada que he incluido arriba, me encantan los milanos ;-)
Casi no me atrevo a pedirlo porque este blog está un poco bajo de actividad (por mi culpa) últimamente, pero… ¿Me ayudáis a sacarle más jugo a la letra?
Por no callar
Supongo que es obvio por mi nick que se trata de uno de mis temas preferidos de Días, quizás la más completa aunque paradójicamente no puede decirse que sea representativa del estilo de la banda, no es guitarrera, vaya. Tremendo ese saxo, pero si nos fijamos bien son incontables los instrumentos que aparecen de principio a final, para mi magistral por ejemplo la breve aparición de la guitarra española sobre el minuto 5:40…
El sonido recuerda claramente a The Cure como decían hace ya años en el Libro de Firmas, será por el bajo y los teclados.
No es una canción “comercial”, no es de escucha fácil o para oírla a menudo me refiero: más de siete minutos de tema, angustia y sufrimiento por los cuatro costados, gritos susurros y psicodelia si se me permite etiquetar.
Descargas directas
Y, como es habitual, las descargas directas del tema a distintas calidades, en esta ocasión no lo incluyo en WAV/FLAC porque como os decía, no tengo el audio original):
- MP3 192 kbps, con dithering (10,5 MB)
- MP3 320 kbps, con dithering (17,3 MB)
Créditos
- Tema compuesto y mezclado por Días de Vino y Rosas , probablemente en el Estudio 55 de Zaragoza como versión preliminar del tema para la demo del 93. Compartida con nosotros por Pedro “Dreamer” y retocada por Milano.
- Fotografía de la banda, por Pedro Pablo Santero y que nos facilitó la propia Blanca.
- Composición conceptual, por Milano en base a la imagen del grito de autor desconocido, a un fotograma de la película Les Femmes de l'Ombre, y al vuelo de un milano fotografiado por Adrian Aebischer (creo).
Milano dijo:
En el foro de Amara-Online.net, hace más de un año ya estuvimos conjeturando sobre si esta versión se grabó en el Estudio 55 o si se trata de un origen/maqueta sin catalogar todavía...
Ver: http://amaral-online.net/foro/viewtopic.php?f=4&t=56&start=110.
Mi apuesta, la que comento arriba, pero me gustaría escuchar vuestras opiniones o si tenéis más info...
Abrazos y feliz 2013 a todos!!
31 de diciembre de 2012, 2:04
Unknown dijo:
Gracias, Jesús, fantástico, como siempre.
Todo lo que sea colaborar contigo, y aportar algo, ¡es un honor!
Un abrazo
Pedro (Dreamer)
31 de diciembre de 2012, 14:25
Javi RR
Pero qué grande eres. Creo que no valoramos suficiente lo que haces, te lo digo de verdad que este blog es ungozo continuo, millones de gracias, millones, nos has malacostumrado.
Se me hace extraño que se grabara a la vez que la otra, yo supongo que lo normal es grabar varias veces lo mismo, o casi lo mismo, y que las 'versiones' sean distintas mezclas, distintos efectos, distintas pruebas de pista superpuestas, por eso lo de que haya diferencias en lo que dice no me cuadra mucho si estamos conjeturando de cuándo y dónde es esto.
¿No tenéis más pistas de la fuente? ¿los Días nos pueden dar alguna pista?
¡¡ Feliz año, lo mejor para todos !!
31 de diciembre de 2012, 18:18
Milano dijo:
El placer y las gracias son mías!! comentarios así (o las dos últimas "firmas" en el libro de Firmas) ya creo que se agradecen ;-)
Y sí, Javi, tienes razón en que lo de la letra no cuadra, lo cual es más bestia en Vanidad, en realidad. Pero yo sigo convencido...
Abrazos
31 de diciembre de 2012, 18:52
Anónimo
FELIZ AÑO 2013!
31 de diciembre de 2012, 19:59
alfonso dijo:
Yo es que estoy enamorado de este tema desde que lo oí por primera vez en la grabación del "puf puf" de Delicias.
¿Tema comercial? pues si reducimos comercial a "radio fórmula" NO. Si catalogamos comercial a aquello que si lo pones en el mercado puede gustar a la gente, yo diría que podría serlo. Desde luego es un tema que pone a Día de Vino y Rosas en otro punto, lástima que no se continuara un poquito más, uno o dos discos ...
Sacarle jugo a la letra pues no es difícil aunque es tópico: es un espía de la II Guerra Mundial envenenado por su amante, ok ... pero veneno = droga, muerte por amor (traición) reinterpretaciones fáciles!! ... pero guerra/paz (ahí quiero llevarte).
"Aún hay tiempo a suscribirse
a una revista por la paz.
Y cuando todo acabe, será un detalle moral."
A mí este párrafo siempre me ha hecho pensar en la hipocresía del soporte a causas humanitarias desde la comodidad de casa. Y yo soy el primero en ponerme en esa lista. La frase, sacada del contexto del espía, destila socarronería, venga machote aún puedes tener el "detalle moral" de suscribirse a una revista por la paz. Subyace un "VENGA TIOS MOVED EL CULO DE VERDAD"
Hagámosolo de una vez!
2 de enero de 2013, 0:30
Milano dijo:
Gonso nos aclara el misterio sobre el origen de esta versión, en un e-mail que me autoriza a reproducir:
“Creo que debe ser una mezcla de la grabación de Estudio 55 (el background seguro que lo es). No es que hiciéramos tres grabaciones de cada tema, sino tres mezclas con pequeños detalles diferentes entre ellas.
Al ser mezcla analógica con mesa sin motorizar, teníamos que subir los faders manualmente y retornarlos, cambiar panoramas y asignar efectos de manera manual, a modo de coreografía múltiple -hasta a cuatro manos-, así era la tecnología de la que dispusimos para la grabación en esa época.
Desde luego la música es de estudio 55, la voz sin embargo parece poco comprimida y quizás añadida posteriormente…”
Qué grande.
En el foro se ha estado conjeturando en los últimos días, conversación paralela al blog. Zanjado!
11 de enero de 2013, 0:45
alfonso dijo:
"Desde luego la música es de estudio 55, la voz sin embargo parece poco comprimida y quizás añadida posteriormente…"
Me aclaren esta frase.
¿Se añadió posteriormente y Gonso no lo tiene claro?
Con esa frase se vuelve a abrir el melón del origen
11 de enero de 2013, 18:02
Milano dijo:
Cómo nos gusta el barrillo, eh? ;)
11 de enero de 2013, 22:36
Milano dijo:
Conversando por e-mail también con Ramón tras el comentario rápido de Gonso, yo creo que por fin lo tenemos resuelto de verdad. Pego casi textualmente:
Creo que esta canción está grabada en el local de ensayo. Es una demo que se hizo antes de entrar a grabar en el Estudio 55. Lo que ocurre es que en ambas utilizamos la misma programación, y por eso los backgrounds suenan muy similares.
Enorme Ramón...
¡¡Una demo para la demo!! Y compartiendo las programaciones y efectos de fondo que explican la argumentación de Gonso.
Efectivamente si es así, cuadran muchas cosas: las diferencias sutiles en la letra, el hecho de que la voz no esté bien nivelada respecto al resto, y el sonido demasiado elevado del saxo... pero que al mismo tiempo suenen tan parecidas amas versiones.
Junto con este "Milano" nos llegó también una versión de Vanidad que publicaremos próximamente, en ella es llamativo que la letra es más reducida. Encaja perfectamente con lo que comenta Ramón, ya que Juan tendría algunas semanas (o meses?) para tratar de perfeccionarla, de terminarla.
Mil gracias a ambos, qué maravilla, me ha encantado esta "conversación" a varias bandas!!
Actualizo el texto de arriba...
20 de enero de 2013, 23:50
Igor
Muchas gracias Ramón por la resolver el misterio, y a ti, Milano, por compartirlo con todos.
26 de enero de 2013, 11:45
Lorena
Se parece bastante a un episodio de parálisis del sueño. No sé por qué, pero se parece bastante a una experiencia cercana a la muerte. Dicen que todos la hemos pasado, yo digo que es horrible
(info aquí)->http://blog.rpp.com.pe/bizarre/2012/04/07/la-temida-paralisis-del-sueno/
4 de mayo de 2013, 17:35
Lorena
Viendo el comentario de Alfonso... a veces es mejor sufrir diez mil parálisis del sueño a ser conscientes del mundo... si anriésemos los ojos totalmente hace tiempo que todos estaríamos muertos
5 de mayo de 2013, 12:28
Milano dijo:
Lorena, qué bueno leerte de nuevo. Abrazos
13 de mayo de 2013, 16:17
Lorena
"Aun hay tiempo a suscribirse a una revista por la paz, y cuando todo acabe será un detalle moral" Parece que está pidiendo la extrema unción.
¡Un placer volver al mundo de los cuerdos Milano! Un abrazo
28 de mayo de 2013, 20:41
Lorena
Ah, y por seguir tocando las narices... con lo del detalle moral estuve a vueltas en la siesta... dice la leyenda que el ángel de la muerte (el Arcángel Arzael en nuestra cultura) además de llevar la lista con las personas a las que les llega la hora, también se pasa por el Infierno a comprobar si, a pesar de tener algún "pecadillo" o "pecadazo", se ha tratado de una cuestión moral o si en realidad es un alma que merece el Paraíso y se lo lleva. Creo que salvaba sobre todo a almas de suicidas y menesteres así. Y las 120 pulsaciones de Spleen, en música 120 es el ritmo al que se mueve el metrónomo, da 120 pulsaciones por minuto. Sobre el título, en inglés significa bazo, y se empezó a usar también porque en algunas tribus, en señal de reflexión se agarraban la zona del hígado
31 de mayo de 2013, 17:20
Lorena
Joder, intentando enviar un correo para no quedar públicamente ya como una puñetera neurótica... bien, por pequeños problemas ciertas lecturas han sido cencuradas, pero en ese aspecto la voluntad no es mi punto fuerte... así que me remito a la primera parte del primer libro de "Las flores del mal" de Baudelaire, titulado "Spleen o Ideal"... Cabe decir que, de "Las Flores del Mal" el poema "Las letanías de Satán" se usa a modo de oración en algunas organizaciones o sectas satanistas. Tiene sentido desde el punto de vista de que La Vey defendía al hombre como dios, aunque desconozco quién tuvo la idea de empezar a usar el poema como oración y desde cuando... a lo que iba... como la mayoría de las obras de la época, tiene mucho de desengaño amoroso, (o eso creo yo) :-S, además de citar a Don Juan, el personaje de Moliere, copio textualmente la parte que a lo mejor puede solventar dudas con el tema de "Spleen"... El poema 22 es el himno a la belleza, el 23, las joyas, el 24, perfume exótico, y el 25, del que copio el fragmento, la cabellera (que en pleno siglo XXI es una visión de la belleza casi obsoleta, pero entre el XVIII y el XIX...)
25
¡Oh,melena,que cae ensortijada sobre la espalda!
¡Oh, bucles! ¡Oh, perfume cargado de descuido!
¡Éxtasis! Para poblar esta tarde la oscura alcoba
con los recuerdos que duermen en esta cabellera
¡yo la quiero agitar en el aire como un pañuelo!
La languideciente Asia y la ardiente África
todo un mundo lejano, ausente, casi muerto
vive en tus profundidades, selva aromática
como otros espíritus bogan por la música
el mío, mi amor, nada por tu perfume
Iré allí donde el árbol y el hombre, llenos de savia
desfallecen mucho tiempo bajo el ardor de los climas
fuertes trenzas, sed el oleaje que me arrastre
contienes, mar de ébano, un sueño deslumbrante
de velas, de remeros, de gallardetes y mástiles
Un puerto resonante donde mi alma puede beber
a grandes raudales, el perfume, el sonido y el color
donde los navíos, que se deslizan en el oro y el moaré
abren sus vastos brazos para abrazar la gloria
de un cielo puro donde vibra el eterno calor
Hundiré mi cabeza amiga de embriagarse
en este negro océano donde está encerrado el otro
y mi espíritu sutil que el balanceo acaricia
sabrá volver a encontrar, oh fecunda pereza
los infinitos vaivenes del ocio embalsamado
CABELLOS AZULES, PABELLÓN DE TINIEBLAS EXTENDIDAS
ME DEVOLVÉIS EL AZUL DEL CIELO INMENSO Y REDONDO
EN LOS BORDES SUAVES DE VUESTROS MECHONES RETORCIDOS
ME EMBRIAGO ARDIENTEMENTE CON LOS OLORES CONFUNDIDOS
DEL ACEITE DE COCO, DEL ALMIZCLE Y LA BREA
2 de junio de 2013, 13:01
Lorena
(Y sigue...)
Mucho tiempo, siempre, mi mano en tu grande y espesa cabellera
sembrará el rubí, la perla y el zafiro
para que a mi deseo no seas nunca sorda
¿no eres el oasis, donde sueño, y la calabaza
donde sorbo a grandes tragos el vino del recuerdo?
(Y sigue hasta el 27...) he copiado el fragmento 25 completo porque al igual que en el tema de "Spleen" también aparece una atmósfera exótica con bastante melancolía. Al final se pierde, en el 26 refiere estar tumbado con una bestia cruel a la que compara con un cadáver (aumentar con mayor ironía las leguas/que separan mis brazos de las inmensidades azules/me lanzo al ataque y escalo al asalto/como tras un cadáver un coro de gusanos/y quiero, bestia implacable y cruel/hasta esa frialdad por la que me resultas más bella) hasta acabar llamando a la "musa" del poema "mujer impura" (meterías al Universo entero en tu callejuela/mujer impura/el tedio hace tu alma cruel/para ejercitar tus dientes en este juego singular/te hace falta a diario un ánimo de armero/tus ojos iluminados al igual que las tiendas/y que las resplandecientes de las fiestas públicas/usan con insolencia un poder ficticio/sin conocer nunca la ley de su belleza/máquina ciega y sorda, en crueldades fecunda/provechoso instrumento,bebedor de la sangre del mundo/¿cómo no te avergüenzas y como no has/visto palidecer tus atractivos delante de todos los espejos?/La grandeza de este mal en el que te crees sabia/¿no ha hecho retroceder nunca de espanto/cuando la naturaleza, grande en sus designios ocultos/se sirve de ti, oh mujer, oh reina de los pecados/-de ti, vil animal-, para modelar un genio?/¡Enlodada grandeza, sublime ignominia!
(Y en este punto cambiaría al poema "Sed no saciada"...la traducción no me convence,es lo que tiene dejar a un histriónico traducir poesía). Sobre el tema de si DDVRR encajarían o no en el Romanticismo, no me meto... creo recordar que en el directo de "El Sol" Gonso decía algo de que los tuaregs eran de las pocas civilizaciones románticas que quedaban,pero en un plano artístico se ha usado tanto la etiqueta de "neo romántico" que...
2 de junio de 2013, 13:01
Lorena
Ah, y yo no me hago cargo de cómo se pueda tomar un histriónico mi comentario, pues mi problema no es con los histriónicos que hacen algo productivo, sólo con los traductores que cuelan gilipolleces como "lloro y lloro y relloro" (textualmente, ¡en serio!)
2 de junio de 2013, 13:07
Lorena
(y como sigo con correa...): insisto en que mi visión de "El Baile del Milano" se parece mucho a una parálisis del sueño... empiezas a notar un hormigueo que te agota, a no poder respirar, a sentir que, por un lado estas enraizado a la cama, y por el otro, te sientes voluble, en una mezcla entre conciencia e inconsciencia. Sientes que te vas a morir... ya... pero nunca llega... y empiezas a tener las alucinaciones más desagradables,que eso ya depende de cada uno... básicamente,la única forma de salir de ese trance, que parece que va a ser eterno,es intentar reunir todas tus fuerzas y levantarte bruscamente,lo que provoca que, de vuelta a la realidad, sigas sin poder respirar...y finalmente sacas una conclusión,evidentemente nada feliz,de por qué has tenido esos "delirios",y tardas un ratito en recuperar totalmente la memoria,entonces te das cuenta de que los muertos están muertos(si has soñado con seres queridos difuntos,por ejemplo),y de ahí viene mi interpretación de que "Ícaro olvidó llevar gafas de sol"...y como sigo emperrada con "Spleen"(no todos podemos leer a diario el blog,jeje)...No había caído en lo de las 120 jornadas de Sodoma... pero lo de la "sangre de Lorca"para mí puede hacer referencia a una condena sufrida en medio de unas ansias de libertad,de forma menos poética,la pena de muerte...a Lorca,junto con los demás condenados,los soltaron en un descampado.Los soldados tenían orden de disparar a todo aquel que intentase fugarse de la prisión (a lo mejor debería haber empezado por ahí para que mi teoría encaje...)Uno de ellos les dijo que corriesen,y Lorca dijo que no,conociendo esa orden,pero les engañaron diciendo que eran libres,y cuando huyeron...dispararon...Todo eso encaja con la parte de las vísceras (más memoria histórica, porque los nazis y la Inquisición usaron piel humana de forma ornamental,normalmente, entre los nazis,piel tatuada).También puede encajar con Esbeth Báthory,aunque aquí mi teoría pierde fuelle,porque la teoría revisionista que decía que era inocente es más actual...yo creo que más que un suicidio colectivo es un llanto por lo perdido,a lo que aun te aferras,como Lorca y compañía a su libertad,de ahí que el viaje empezase en un destino turístico donde se sabe que se va a acabar en un crematorio,y aun así querer vivir lo exótico del lugar.¿No vivimos esperando la muerte?¿Y qué sabemos de ella?Simplemente que acabas en un agujero (desordenando el tiempo entierro en tu cuerpo mis útiles de arder...) En el libro del que hablé ahí hace unas 3000 líneas aparecen tres poemas con el título de Spleen
2 de junio de 2013, 17:53
Milano dijo:
Me dejas boquiabierto Lore! lo tengo que volver a leer otra vez con más calma...
bss
3 de junio de 2013, 0:39
Lorena
La parte de "Hay que romperse la piel para poder respirar" me recuerda a una de las cartas de "Las desventuras del joven Werther". El libro dio mucho que decir por defender el suicidio como una muerte por enfermedad, y en una de las cartas, hablaba de un tipo de caballos que se abrían una arteria con los dientes para poder respirar al galope... "A mí me gustaría poder hacer lo mismo", decía esa parte.
No ye pa tanto Milano, en el frenopático hay mucho tiempo para estudiar, jaja
Besos
3 de julio de 2013, 15:50
Noteimporta dijo:
PD: (Hablaba de "Mundo Interior", que me perdí algunas entradas)
3 de julio de 2013, 15:51